Wednesday, March 31, 2010

Wedding Tree Centrepiece

French participation in the Contest in 2010 Cicero

The comparison between the two editions 2009 and 2010 shows stability , candidates having spread over five sites this year composition : Paris , Strasbourg, Nancy, Avignon, now in Lille.
;
In 2009 we noted 179 participants for the test culture, they 171 in 2010 are . Similarly there were 141 participants for the language test in 2009 and are 145 in 2010. As the number of establishments engaged they are 37 this year, and distribution among high school students (2nde/1ères/Terminales) and college students (preparatory classes / L level of the University) is substantially identical.
;
Cultural test
;
- Number of Participants : Avignon: 41 Nancy: 35, Lille 27; Strasbourg: 6, Paris: 62.
- Breakdown by level : 2nd: 50, 1st: 43 Terminals: 30; HK/L1: 41; K/L2 and L3: 7 (so 123 students and 48 high school students for higher education).
- Number of establishments engaged : 17 in Paris (Henri IV Paris, Stanislas in Paris, Maison de la Legion d'Honneur Saint Denis, EAB J. Manuel Paris, Notre-Dame des Oiseaux Paris, Fenelon Paris, Janson Sailly Paris, Paris Colbert, V. Duruy Paris, Louis-Le-Grand in Paris, Sévigné Paris, Sorbonne, Paris, Plaisir Vilar, Brassens Courcouronnes Lakanal Seals, J. Talon Chalons Champagne, Holy Spirit Beauvais), 5 in Avignon (Avignon Mistral, Avignon Pasteur, Gardanne Herriot Lyon, Avignon University,, 5, Nancy (Nancy Sigisbert St. Joan of Arc Nancy, Nancy Poincaré, University Nancy Faber Metz 2 Strasbourg (Strasbourg Fustel de Coulanges, Schure Barr); 8 to Lille (Lille Faidherbe, Saint Paul Lille, Lille University, Noordover Grande Synthe, Jesse Avesnes Jacquard Caudry Wingles Voltaire, F. Hénin Beaumont Darchicourt).
;
test language
;
- Number of Participants : Avignon: 28, Nancy 24; Lille: 11, Strasbourg: 9; Paris: 73.
- Breakdown by level : 2nd: 23; 1st: 35; Terminals: 28; HK/L1: 42; K/L2 and L3: 17 (then 86 students and 59 high school students for higher education).
- Number of establishments engaged : 17 in Paris (Henri IV Paris, Lakanal Seals, V. Duruy Paris, Louis-Le-Grand in Paris, Janson Sailly Paris, Sorbonne, Maison de la Legion d'Honneur St. Denis, Notre-Dame des Oiseaux Paris, Paris Institute Pius X, Sévigné Paris, J. Talon Chalons Champagne Stanislas Paris, Colbert Paris, J. EAB Manuel Paris, Fenelon Paris, Vilar Fun, Holy Spirit Beauvais) 6 in Avignon (Avignon Mistral, Avignon Pasteur, Gardanne, Avignon University, Herriot Lyon, Marseille Thiers) 3 Nancy (Nancy St. Sigisbert, PoincaréNancy, Fabert Metz) , 3 Strasbourg (Strasbourg Fustel de Coulanges, Schure Barr, Mr. Bloch Bischheim) 4 in Lille (Lille Faidherbe, Saint Paul Lille Noordover Grande Synthe, University of Lille).
France provides the largest battalions Contest Cicero with a service wide and effective local intermediaries and dedicated. They are all here thanks, coordinators and teachers in their schools, Nancy, Lille, Avignon, Strasbourg and Paris .

Friday, March 26, 2010

How Do Find Adidas Product Numbers

The culture test in all countries participating in the Contest Cicero



COMPETITION COMPETITION CICERO CICERO CONCURSO CICERO CICERO Concorso

TEST OF CULTURE
Recall that the culture test is the same for all countries involved
and results in a classification for assigning
Prize A Ray of Hope / FM Zaragoza
EDITION 2010
.
1. Carthage ship is fut par des migrants qui d'une ville étrangère venaient. Laquelle? Et en quelle année? Carthage
WAS found by people coming from a U.S. foreign city. What is the name of the city? And in What year? Carthage
fondata fu gives popolo città di Venuto gives a altro Paese. Qual è il nome della città e quale l'anno della Fondazione di Carthage?
Carthage was founded by people coming from another city in another country. What city is it? What year saw the foundation?
.
2. A indigène roi donna à l'Hospitality Didon et lui dit qu'elle pouvait fonder sa ville à une condition particulière. That de ce nom est le roi et de Carthage preserved parts of the appellation dans son souvenir de la manière dont la ville fut Fondei? A local hospitality
king Gave to Dido and her Told She Could found in town But on very strict conditions. What is His Name? Which place in Carthage Keeps ITS name in the memory of the way the city Was founded?
A native king gave hospitality to Dido just arrived in Africa, and granted to found a city on a particular condition. Who was the king, and as part of Carthage in his name keeps the memory of how the city was built? A
rey indígena ofreció Hospitalidade to the Propus Dido y que Fundarò up with ciudad unas determinadas conditions. What do you call the king in question? What part of Carthage in his name recalls the conditions of their foundation?
.
3. Quel est le nom de la sœur of Didon? Didon quel autre nom et porte-t-elle dans le Poème de Virgile?
What is the name of Dido's sister? Other Name Which did Dido in Virgil's poem Have? Come
if the sorella di Didone chiama? Quale altro nel nome portal Didone di Virgilio poem? How
called Dido's sister? What other name is given to Dido in Virgil's poem?
.
4. Pourquoi at-il du ENEE abandonné Didon? Quel est Dieu in charge? Why
Have to leave did Aeneas Dido? Which god commander it? Abbandonare dovette
Didone Enea Perché? Quale did you tell?
Why did Aeneas to leave Dido? What God commanded him?
.
5. Imagine joining a Latin poet Didon lettre de départ pour him of ENEE après celui-ci. Quel est ce poète? Comment is Nomme l'œuvre? A Latin poet
invented a letter from Dido to Aeneas after His departure. Who is this poet? What is the title of the work is part of the letter?
A Latin poet immagine a Scritta lettera da Enea Didone dopo la sua partenza. Chi è questo poet? Come if intitola l'opera di cui fa questa lettera part ? A Latin poet
escriba a carta de Eneas to Dido. ¿De qué poet if entry? ¿Como se llama la obra que pertenece a esa paper?
.
6. To those carthaginoise Hannibal famille appartient-il? Quelle famille romaine dans les Guerresi puniques distinguished themselves? Which family did
Punic Hannibal belong to? And Which Was prominent Roman family During the Punic wars?
To which family belonged to the Carthaginian Hannibal? Roman family which gained fame during the Punic Wars? ¿A qué familia
Carthaginian pertenecía Aníbal? ¿Qué familia Tuvo a Roman hero papel en las Guerrasio púnicas?
.
7. Hannibal had two brothers. What is the name of each? Hannibal
HAD Two Brothers. What Is The Name of Each of Them?
Annibale AVEVA due fratelli. Come if chiamavano? Anibal dos hermanos
tapeworm. ¿Cómo llamaban be?
.
8. Who always ended his speeches with the phrase Carthago delenda est? Qu'utilisèrent and the Romans to do this after entering Carthage? Who ended
all historical speeches Carthago delenda est With? And What Did The Romans use in order to do it after Entering Carthage?
Chi terminava semper i suoi con la frase discorsi Carthago delenda est? E cosa che i Romani utilizzarono quello scopo dopo la presa di Cartagine?
Who ended his speeches with the phrase Carthago delenda est?
What the Romans did to ruin the entire city once they got there?
.
9. Où et comment Hannibal mourut-il?
Where and how did Hannibal die? Dove e come
Annibale died? Where and how
Hannibal died?
.
10. I told historiens Plusieurs ont les guerres puniques. Citez a historien grec et un historien romain. Several
Historians wrote about the Punic wars. Name one Greek and one Roman historian. Diversi
Storici raccontarono you puniche guerre. Citate one and one storico greco roman. Many historians
han narrados los Hechos ocurridos during las Guerrasio púnicas. Historiador griego y otro nombre a Latin.
.
11. Que peut-on voir de commun entre ces deux images? That lien peut-on établi avec la fondation de Carthage? What Appears in Both
These pictures? What Does It Have connection with the founding of Carthage?
What is the common element between the two images? What connection can be established between this and the founding of Carthage?
¿Qué Tienen en común estas dos Imágenes? ¿A qué hecho remiten?
.
.
.
12. This mosaic represents Aeneas and Dido framing two characters. Who are these characters? This
Dido and Aeneas Mosaic represents With two people in between 'em. Who are they?
Questo rappresenta Enea e Didone mosaico have lati di due personaggi. Chi sono questi personaggi centralized? Este mosaico
Eneas are represented at Dido. Pero hay dos personajes más. De ¿Quiénes is trata?
.
.
13. What passage in the Aeneid is represented in these two tables? Where are Aeneas and Dido in the second image? Which
Scenes from the Aeneid thesis paintings do show? Where are going Dido and Aeneas In The second one? Quale
episodio dell 'Aeneid è in questi due rappresentato Quad? Enea e Didone Vanno Dove nel secondo? ¿Qué
pasajes of Eneida represent themselves estos cuadros? ¿Hacia dónde Dido y Eneas dirigen is in the segunda disclosed?
.
.
.
14. What a scene of the Aeneid is shown in this illumination? Where does the object that Dido is in his hand?
Which Does This scene illumination show? To Whom Does The object holding Belong She Is? Quale è
episodio dell'Eneide rappresentato in questa miniatura? Quale oggetto tiene tra le mani Didone? ¿Qué escena
of Eneida is representa en esta ilustración? ¿Qué objeto about Dido in addition manos?
.
.
15. What does each of these photographs taken at Carthage? What broader visible in the second the first part is she? What do
thesis pictures taken in Carthage show? Explain The Function Of The Specific feature in The First picture and Its Relationship With The second picture. Che cosa
rappresentano queste fotografie scattate has Cartagine? La prima immagine mostra una parte dell'intero complesso: che AVEVA funzione? ¿Qué representa
tomada esta fotografía in Cartago? ¿De qué forma parte estructura?
.
.
.
16. What are the two deities represented one on a stele and a coin, the other on a plain famous? Which
Two divinities are Shown, The First one was stele and corner, & the second one this famous decorating armor? Quali sono le due
divinity rappresentate the stele sulla prima e sulla moneta, the seconda sull'armatura? ¿Qué
back in Diosas aparecen estos objetos ?
.
.
.
.
17. Cette étiquette de bouteille de vin Tunisien showcases fameux Magon. Here était ce Magon? Donnez the nom d'auteur latin here cite a ses Écrits dans les siens.
This label from a bottle of Tunisian wine shows the famous Magon. What did he write about? Give the name of a Latin author who quoted Him In His works.
This wine bottle label shows the famous Tunisian Magone. Who was he? Quoted a Latin author who speaks in his writings.
Esta etiqueta de una botella de muestra wine tunecino the famous Magón. ¿Quién was carried Magón this? Cita el nombre de un author que the Latin nombrara en sus escritos.
.

.
18. Those anomalies ces representations of elephants of Hannibal présentent-elles? Combien Hannibal-possédait of the Elephants? What is wrong in
These pictures of Hannibal's elephants? How many elephants did Hannibal haves? How has this anomaly
depiction of Hannibal's elephants? How many elephants had Hannibal? ¿Qué
Anomaly presentan estos Elefantes de Aníbal? ¿Cuántos Elefantes Tuvo Aníbal?
.

19. Ce sont les plans de deux de la deuxième Batailles punique wars. Lesquelles?
Here are the plans of two battles That Took Place During the 2nd Punic war. Which are they?
These are the maps of two battles of the Second Punic War. What?
Estos son los dos planos de Batallas Famosas de la segunda Punic War? Of sus Nombres.
.
.
.
20. Here at peint ce tableau? Que Represent-t-il?
Which artist painted this picture? What does it show?
Who is the author of this picture? What does it mean? ¿Quién
pinto este cuadro? ¿Que se ve en él?
.
.
Question subsidie
Tie-breaker question
additional
Pregunta de desempate

.
Hannibal to portas!
.
Comment imaginez the cours-vous de l'histoire avait pris Hannibal is Rome?
How do you imagine the course of history if taken HAD Hannibal Rome?
How do you imagine that would change the course of history, if Hannibal had conquered Rome? ¿Cómo
you Imaginas tú el curso de la historia is Anibal hubiese tomado Roma?
.

REGULATION OF THE EXAMINATION OF CULTURE

Time allowed: 1 hour
Scale: 1 pt per question, divided by the number of responses to, for any proper names spelling defective n cause any distortion sound of the name (ex: y to i) be punished according to the principle instead of ½ pt 1 pt; however any word spelled in a way that distorts the response will be considered null
Papers allowed: None (mobile and off)
Instructions:
- Duplicate the copy on the item numbers
- meeting in the order in which questions are asked
- does offer an answer on pain of nullity
Subsidiary question: it will serve only to tie a tie possible

Wednesday, March 24, 2010

Flordiagatorsbirthdaycakeideas

The language test in the United Kingdom

This passage IS part of a 'letter' Written by Francesco Petrarch to Marcus Tullius Cicero. Petrarch Lived from 1304 to 1374 and WAS one of The First Intellectuals of the Renaissance in Italy. He Is Often Referred to as the 'Father of Humanis'. In 1345 Petrarch had personally discovered a previously unknown collection of Cicero’s letters written to Atticus. The letters revealed a lot about Cicero’s philosophy and his personal feelings about many issues, and showed that he often gave good advice to others.
In this passage Petrarch gives Cicero his opinion of some of Cicero’s actions, referring to sections
of the letters he discovered - but his admiration for Cicero is apparent even when he criticises him.

Vocabulary and other help, in alphabetical order :
apud superos = ‘written in the land of the living’- Petrarch is giving his ‘address’!
casus : remember this is a 4th declension noun
cogitantem : translate this before ‘de’ on the previous line
conveniens : this agrees with a neuter noun
corruo corruere corrui to fall in a heap, be in a state of ruin
dominus -i m. (here) = a tyrant
fasces : the ceremonial axes, can be used metaphorically to mean ‘political power’
fundo –ere fudi fusus to pour out, to speak, to say
inflo –are –avi –atus (inflasse = inflavisse) to breathe out, blow into, to puff up, make proud
inhio –are -avi -atus (inhiasse-inhiavisse) to breathe in, to gape at, look at open-mouthed, to covet
praeceptor -oris m. a guide, teacher, mentor
simultas -atis f. argument, rivalry, disagreement leading to fierce enmity
vario –are –avi –atus to have or give opinions on a wide range of issues
People referred to in the passage, in alphabetical order :
Antonius : Mark Antony, whom Cicero hated, criticising him in his Philippics.
Brutus : he criticised Cicero’s actions.
Catiline : (there was really only one Catiline!) When Cicero was consul he was very
proud of his actions in crushing the conspiracy started by this man. Cicero had
several Roman citizens put to death for supporting Catiline.
Octavian : he later became more famous as Augustus. Cicero supported him.

N.B. You might like to know that the school which hosts the Italian CICERO competition is named after Maffeo Vegio, who was another Italian humanist born in Lodi, near Milan, in 1407. He is regarded by some as the finest Latin poet of the 15th century and he composed a ‘Book XIII’ for Virgil’s Aeneid, telling of Aeneas’ marriage to Lavinia and his subsequent deification.

U6 translate the whole passage. L6 omit paragraphs 3 and 4.

Franciscus Ciceroni suo salutem.
1. epistulas tuas diu quaesitas avidissime perlegi. multa te dicentem, multa deplorantem, multa variantem audire videor, Marce Tulli, et ego, qui iampridem qualis praeceptor aliis fuisses noveram, nunc tandem qualis tu tibi esses agnovi. haec vicissim audi, ubicumque es, quae unus posterorum, tui nominis amantissimus, non sine lacrimis fundit.
2. o inquiete semper atque anxie, vel – ut verba tua recognoscas – ‘o praeceps et calamitose senex’, quid tibi profuerunt tot contentiones et simultates? ubi et aetati et professioni et fortunae tuae conveniens otium reliquisti? quis falsus gloriae splendor te senem adulescentium bellis implicuit et per omnes iactatum casus ad indignam philosopho mortem rapuit?
3. heu et fraterni consilii immemor et tuorum tot salubrium praeceptorum, ceu nocturnus viator lumen in tenebris ferens, ostendisti secuturis viam, in quo ipse satis miserabiliter lapsus es.
4. sed quis te furor in Antonium impegit ? amor fortasse reipublicae, (quamquam eam funditus iam corruisse fatebaris tu ipse!) quodsi pura fides, si libertas te trahebat, quid tibi tam familiare cum Octavio? quid enim Bruto tuo inimico responsurus es? ‘si quidem’ inquit Brutus, ‘Octavius tibi placet, non dominum odisse sed amiciorem dominum quaesisse videberis’.
5. heu, quanto satius fuerat philosopho praesertim in tranquillo rure senuisse, de ‘perpetua illa’, ut ipse scribis, ‘non de hac iam exigua vita cogitantem’; nullos habuisse fasces, nullis triumphis inhiasse, nullis inflasse tibi animum Catilinis.
6. sed haec quidem frustra. aeternum vale, mi Cicero. apud superos, ab anno ortu Dei illius quem non noveras you, MCCCXLV.

Tuesday, March 23, 2010

Spandex Camel Toe Questions

The language test 2010 in France

discovering in 1345 a manuscript of the Letters of Cicero, Petrarch decided to assemble his own correspondence with his contemporaries, and it adds a number of fictional letters written to his beloved ancients. In an excerpt from one of two letters to Cicero, Petrarch pays tribute to the philosopher and he regrets that he has strayed into politics ...

Epistola tuas, atque ubi diu search multumque minimal rebar such device, auidissime perlegi . Audiui you dicentem multa, multa deplorantem, multa uariantem, Marce Tulli, et, qui iampridem qualis praeceptor aliis fuisses noueram, nunc tandem quis tu tibi esses agnoui.
O inquiete semper atque anxie, uel – ut uerba tua recognoscas – « o praeceps et calamitose senex », quid tibi tot contentionibus et prorsum nihil profuturis simultatibus uoluisti ? Ubi et aetati et professioni et fortunae tuae conueniens otium reliquisti ? Quis falsus gloriae splendor te senem adolescentium bellis implicuit et per omnes casus iactatum ad indignam philosopho mortem rapuit ?
Heu et fraterni consilii immemor et tuorum tot salubrium praeceptorum, ceu octurnus uiator lumen in tenebris gestans, ostendisti secuturis callem in quo ipse satis iserabiliter lapsus es. Nimirum quid enim iuuat alios docere, uid ornatissimis uerbis semper de uirtutibus loqui prodest, si te interim ipse non audias ? Ah ! quanto satius fuerat philosopho praesertim in tranquillo rure senuisse, de « perpetua illa », ut ipse quodam scribis loco, « non de hac iam exigua uita cogitantem », nullos habuisse fasces, nullis triumphis inhiasse, nullos inflasse tibi animum Catilinas.
. .
PETRARQUE

REGLEMENT
Durée de l’épreuve : 3 heures
Documents autorisés : dictionnaire(s) latin / français
Critères pris en compte pour les classements :
- classement 2nd cycle : traduction depuis « Epistolas … "To" ... rapuit? "(1st paragraph)
- ranking preparatory classes and students at The University: translation of the full text
- candidates enrolled in the 2nd round have the opportunity to translate the text in its ntégralité and in these conditions they will be classified in two ways:
. Passage requires correction for the 2nd round will determine their ranking for ranking 2nd cycle
. correction of the full version will determine their ranking in relation to candidates in preparatory classes and the level L of the University, if one or more copies are among the best versions they will win a special prize
Particulars on the copy:
- on top, which will be cut for anonymity, mentioned a number of anonymity to 5 digits, the first and last name, level, but not to mention the establishment of origin
- on the part attached to the copy, give only the number of anonymous 5 digits + the words "2nd round" or "higher education" (involving higher education preparatory classes and University).

How Long Is It Safe To Wear A Ball Gag

The language test 2010 in Spain and Tunisia

In Tunisia, the test version latine rendait hommage à Hannibal, avec le fameux passage où Tite-Live montre le chef carthaginois aux portes de Rome : Hannibal ad portas !
.
Hannibal est aux portes de Rome… Maharbal avait raison !
.
Post pugnam apud Cannas, omnes Poeni gaudentes felicem Hannibalem laudaverunt qui, annos triginta tantum natus, veteres et peritos duces vicerat ; Maharbal vero, unus e ducibus, imperatorem acribus verbis reprehendit : « Non omnia Hannibali dei dederunt : vincere scis, Hannibal ; victoriae fructum capere nescis. Cur quiescis ? Cur Roman non petis ? ».
Quem Hannibal non audivit. Exercitu enim in Campaniam ducto, Capuam occupavit quam sine vi ceperat, ibique per magnam hiemis partem mansit. Jucundissima urbs erat, in qua domus et horti, mulieres et convivia milites delectaverunt, quibus mox virtus defuit ; nam disciplina carebant. Illos Poenos, quos neque altae Alpes neque arma Romana vicerant, voluptates novi generis confecerunt.
Itaque, nullo telo jacto, Capua Hannibali tam gravis casus fuit quam caedes apud Cannas Romanis fuerat. Romani autem, quibus praesidia adversus Poenorum impetum deerant, vires prudenti ratione reficere incipiunt. Quo autem exercitu ? Quibus armis ? Qua pecunia ? Servos liberant et armant ; in templis vetera hostium tela capiunt ; Patres manibus suis aurum ac bona in senatum portant. Prudentissimis consulibus lectis, adversus talem hostem non virtute tantum, sed etiam consiliis pugnare coeperunt.
Itaque Hannibal per quinque annos in Campania mansit neque bellum conficere potuit. Castra haud procul ab Urbe semel posuit et equites ad Romae portas misit. Sed mox, metu consulum cum exercitu venientium, ad Capuam cessit.
.
TITE-LIVE, Histoire Romaine.
.
En Espagne c'est Scipion qui était à l'honneur !
Escipión se reúne con sus amigos
.
Dixerat hoc ille, cum puer nuntiavit venire ad eum Laelium domoque iam exisse. tum Scipio, calceis et vestimentis sumptis, e cubiculo est egressus, et cum paululum inambulavisset in porticu, Laelium advenientem salutavit et eos, qui una venerant, Spurium Mummium, quem in primis diligebat, et C. Fannium et Quintum Scaevolam, generos Laeli, doctos adulescentes, iam aetate quaestorios; quos cum omnes salutavisset, convertit se in porticu et coniecit in medium Laelium; dein cum essent perpauca inter se uno aut altero spatio conlocuti, Scipionique eorum adventus periucundus et pergratus fuisset, placitum est ut in aprico pratuli loco, quod erat hibernum tempus anni, considerent; quod cum facere vellent, intervenit vir prudens omnibusque illis et iucundus et carus, M'. Manilius qui a Scipione ceterisque amicissime consalutatus adsedit proximus Laelio.
.
CICERO, De Re publica , I, 18.

Sunday, March 21, 2010

Nadine Jansen Hardore

La Presse de Tunisie

The daily La Presse de Tunisie commented twice the first edition of the Cicero Tunisia ...

Edition of March 13, 2010
Cicero Competition 2010 "A bridge between two shores of the Mediterranean: Carthage, Dido, Hannibal!

http://www.lapresse.tn/12042010/2258/carthage-de-didon-a-hannibal.html

Edition of March 16, 2010
Certamen in concordiam Europae regionumque Orbis - Contest Cicero: Hannibal at the gates of Rome!

http://www.lapresse.tn/12042010/2419/hannibal-aux-portes-de-rome.html

Wednesday, March 10, 2010

Like Woman Sitting On Me

Sketch of Katherine Hepburn.

I love the work the angles on his face ...